Мишель Монтень. Опыты: О дружбе (фрагмент) -
7 >
до такой степени единое, что скреплявшие их когда-то швы стираются начисто и
они сами больше не в состоянии отыскать их следы. Если бы у меня настойчиво
требовали ответа, почему я любил моего друга, я чувствую, что не мог бы
выразить этого иначе, чем сказав: "Потому, что это был он, и потому, что это
был я".
Где-то за пределами доступного моему уму и того, что я мог бы высказать
по этому поводу, существует какая-то необъяснимая и неотвратимая сила,
устроившая этот союз между нами. Мы искали друг друга прежде, чем свиделись,
и отзывы, которые мы слышали один о другом, вызывали в нас взаимное влечение
большей силы, чем это можно было бы объяснить из содержания самих отзывов.
Полагаю, что таково было веление неба. Самые имена наши сливались в
объятиях. И уже при первой встрече, которая произошла случайно на большом
празднестве, в многолюдном городском обществе, мы почувствовали себя
настолько очарованными друг другом, настолько знакомыми, настолько
связанными между собой, что никогда с той поры не было для нас ничего ближе,
чем он ( мне, а я ( ему. В написанной им и впоследствии изданной
превосходной латинской сатире[14] он оправдывает и объясняет ту
необыкновенную быстроту, с какой мы установили взаимное понимание, которое
так скоро достигло своего совершенства. Возникнув столь поздно и имея в
своем распоряжении столь краткий срок (мы оба были уже людьми сложившимися,
причем он ( старше на несколько лет[15]), наше чувство не могло
терять времени и взять себе за образец ту размеренную и спокойную дружбу,
которая принимает столько предосторожностей и нуждается в длительном,
предваряющем ее общении. Наша дружба не знала иных помыслов, кроме как о
себе, и опору искала только в себе. Тут была не одна какая-либо причина, не
две, не три, не четыре, не тысяча особых причин, но какая-то квинтэссенция
или смесь всех причин вместе взятых, которая захватила мою волю, заставила
ее погрузиться в его волю и раствориться в ней, точно так же, как она
захватила полностью и его волю, заставив его погрузиться в мою и
раствориться в ней с той же жадностью, с тем же пылом. Я говорю
"раствориться", ибо в нас не осталось ничего, что было бы достоянием только
одного или только другого, ничего, что было бы только его или только моим.
Когда Лелий в присутствии римских консулов, подвергших преследованиям,
