Мишель Монтень. О педантизме -

11 >

случившееся наилучшим образом устраивает и того и другого из
тяжущихся. На это учитель заметил, что я неправ, ибо ограничился
соображениями удобства, между тем как сначала следовало решить,
не пострадает ли справедливость, которая требует, чтобы никто не
подвергался насильственному лишению собственности". Мальчик
добавил, что его высекли, совсем так, как у нас секут детей в
деревнях за то, что забыл, как будет первый аорист глагола tnptw [я
бью ]. Моему ректору пришлось бы произнести искуснейшее
похвальное слово in genere demonstrativo* прежде чем он убедил бы
меня в том, что его школа не уступает писанной. Древние хотели
сократить путь и, - поскольку никакая наука, даже при надлежащем
ее усвоении, не способна научить нас чему-либо большему, чем
благоразумию, честности и решительности, - сразу же привить их
своим детям, обучая последних не на слух, но путем опыта,
направляя и формируя их души не столько наставлениями и
словами, сколько примерами и делами, с тем, чтобы эти качества не
были восприняты их душой как некое знание, но стали бы ее
неотъемлемым свойством и как бы привычкой, чтобы они не
ощущались ею как приобретения со стороны, но были бы ее
естественной и неотчуждаемой собственностью. Напомню по этому
поводу, что, когда Агесилая спросили, чему, по его мнению, следует
обучать детей, он ответил: "Тому, что им предстоит делать, когда
они станут взрослыми". Неудивительно, что подобное воспитание
приносило столь замечательные плоды.

* В торжественном роде (лат.).

    Говорят, что ораторов, живописцев и музыкантов приходилось
искать в других городах Греции, но законодателей, судей и
полководцев - только в Лакедемоне. В Афинах учили хорошо
говорить, здесь - хорошо действовать; там - стряхивать с себя
путы софистических доводов и сопротивляться обману словесных
хитросплетений, здесь - стряхивать с себя путы страстей и
мужественно сопротивляться смерти и ударам судьбы; там пеклись о
словах, здесь - о деле; там непрестанно упражняли язык, здесь -
душу. Неудивительно поэтому, что, когда Антипатр потребовал у
спартанцев выдачи пятидесяти детей, желая иметь их заложниками,
их ответ был мало похож на тот, какой дали бы на их месте мы [32]; а
именно, они заявили, что предпочитают выдать двойное количество
взрослых мужчин. Так высоко ставили они воспитание на их родине
и до такой степени опасались, как бы их дети не лишились его.
Агесилай убеждал Ксенофонта отправить своих детей на воспитание
в Спарту не для того, чтобы они изучали там риторику или

Следующая

11 >

Библиотека

Добро пожаловать в библиотеку содержащую работы выдающегося мыслителя Монтеня.


Реклама: