Мишель Монтень. Опыты. Том III - Глава I - О ПОЛЕЗНОМ И ЧЕСТНОМ
9 >
выполняю, стараясь делать это по возможности неприметнее. Еще в детстве меня
приневолили заниматься делами этого рода, и я неплохо справлялся с ними,
постаравшись, однако, избавиться от них как можно скорее. Впоследствии я не
раз избегал браться за них, соглашаясь на это лишь изредка, и никогда не
стремился к ним, повернувшись спиной к честолюбию; и если я повернул спину
не совсем так, как гребцы, продвигающиеся к цели своего плаванья задом, то
все же я сделал это настолько, что не погряз в них, хотя обязан этим в
меньшей степени своей воле, чем благосклонной судьбе. Но существуют пути
служения обществу, менее претящие мне и более соразмерные с моими
возможностями, и я знаю, что, если бы судьба в свое время открыла мне эти
пути ко всеобщему уважению, я пренебрег бы доводами рассудка и последовал ее
зову.
Те, кто вопреки моему мнению о себе имеют обыкновение утверждать, будто
то, что я в своей натуре называю искренностью, простотою и
непосредственностью, на самом деле - ловкость и тонкая хитрость и что мне
свойственны скорее благоразумие, чем доброта, скорее притворство, чем
естественность, скорее умение удачно рассчитывать, чем удачливость, - не
столько бесчестят меня, сколько оказывают мне честь. Но они, разумеется,
считают меня чересчур уж хитрым, и того, кто понаблюдал бы за мной вблизи, я
охотно признаю победителем, если он не вынужден будет признать, что вся их
мудрость не может предложить ни одного правила, которое научило бы
воссоздавать такую же естественную походку и сохранять такую же
непринужденность и беспечную внешность - всегда одинаковую и невозмутимую -
на дорогах столь разнообразных и извилистых; если он не признает также, что
все их старания и уловки не сумеют научить их тому же. Путь истины -
единственный, и он прост; путь заботящихся о своей выгоде или делах, которые
находятся на их попечении, - раздвоен, неровен, случаен. Я нередко
сталкивался с поддельной, искусственной непосредственностью, силившейся -
чаще всего безуспешно - выдать себя за настоящую. Уж очень напоминает она
осла Эзоповой басни [13], который, подражая собаке, положил от полноты
чувств передние ноги на плечи своего хозяина, но в то время как собаку
вознаградили за это приветствие ласками, бедному ослу досталось в награду
двойное количество палок. Id maxime quemque decet quod est cuiusque suum
