Мишель Монтень. Опыты. Том III - Глава V - О СТИХАХ ВЕРГИЛИЯ

72 >

     Не обстоит ли тут дело положительно так же, как с запрещенными книгами,
которые идут нарасхват и получают широчайшее распространение именно  потому,
что  они  под  запретом?  Что  до  меня,  то  я  полностью  разделяю  мнение
Аристотеля, который сказал, что стыдливость украшает юношу и пятнает  старца
[30].
     Нижеследующими стихами древние наставляли свою молодежь,  а  их  школа,
по-моему, не  в  пример  лучше  нашей  (ее  достоинства  мне  представляются
большими, ее недостатки - меньшими):

                      И от Венеры кто бежит стремглав
                      И кто за ней бежит - равно неправ [31].

                  Tu, dea, tu rerum naturam sola gubernas,
                  Nec sine te quicquam  dias  in luminis oras
                  Exoritur, neque fit laetum nec amabile quicquam.

     {Ты, богиня, одна правишь природою; помимо тебя ничто не  рождается  на
свет божий и ничто не становится милым и радостным [32] (лат.).}

     Не знаю, задавался ли кто-нибудь целью разлучить Палладу [33] и  муз  с
Венерою и отдалить их от бога любви; что  до  меня,  то  я  не  вижу  других
божеств, которые были бы настолько под стать друг другу и столь многим  друг
другу обязаны. Кто отнимет  у  муз  любовные  вымыслы,  тот  похитит  у  них
драгоценнейшее из их сокровищ; а кто заставит любовь отказаться от общения с
поэзией и от ее помощи и услуг, тот лишит ее наиболее действенного оружия; и
сделавший это обвинил бы тем  самым  бога  близости  и  влечения  и  богинь,
покровительниц человечности и справедливости, в черной неблагодарности  и  в
отсутствии чувства признательности.
     Я не настолько давно уволен в отставку из штата  и  свиты  этого  бога,
чтобы не помнить о его мощи и доблести,

                     agnosco veteris vestigia flammae.

     {Я ощущаю в себе следы былого пламени [34] (лат.).}

     После лихорадки всегда остается немного жара и возбуждения.

               Nec mihi deficit calor hic, hiemantibus annis.

     {И в эту зиму моей жизни у меня не отсутствует этот жар [35] (лат.).}

     Сколь бы я ни увял и ни высох, я  все  еще  ощущаю  кое-какое  тепло  -
остатки былого пыла:

                 Qual l'alto Aegeo, per che Aquilone о Noto
                 Cessi, che tutto  prima  il vuolse e scosse,
                 Non s'accheta ei pero: ma'l sono e'l moto,
                 Ritien de l'onde anco agitate e grosse.

     {Так Эгейское море и после того, как стихнет Аквилон или  Нот,  которые

Следующая

72 >

Библиотека

Добро пожаловать в библиотеку содержащую работы выдающегося мыслителя Монтеня.


Реклама: