Мишель Монтень. Опыты. Том III - Глава IV - ОБ ОТВЛЕЧЕНИИ

52 >

требуется доставить кому-нибудь утешение; я не утверждал,  как  Клеанф  [2],
что  горе,  на  которое  она  жалуется,  совсем  не  несчастье,   или,   как
перипатетики [3], что это не такая уж большая беда, или,  как  Хрисипп  [4],
что жаловаться на это и несправедливо и отнюдь не похвально; я не советовал,
как Эпикур, - хотя его способ крайне близок моему, -  перенестись  мыслью  с
вещей тягостных на приятные; я не следовал также Цицерону, полагавшему,  что
все эти доводы нужно  свалить  в  одну  кучу  и  пользоваться  ими  по  мере
надобности; но, отклоняя мало-помалу нашу  беседу  от  ее  основной  темы  и
переводя постепенно на предметы сначала близкие, а затем, по мере того как я
овладевал вниманием моей собеседницы, и на  более  отдаленные,  я  незаметно
отвлек в сторону грустные мысли моей  дамы,  и  она  взяла  себя  в  руки  и
оставалась спокойной, пока я был возле нее. Те, кто после  меня  приняли  на
себя те же заботы, не смогли обнаружить в ее состоянии никаких улучшений,  и
причина этого в том, что топор не добрался до корней ее скорби.
     Я уже касался, пожалуй, одного вида отвлечений  в  общественной  жизни.
Что до использования отвлечений в борьбе с врагами, применявшихся Периклом в
Пелопоннесской войне [5],  а  многими  другими  в  иное  время  и  при  иных
обстоятельствах, то в истории различных народов это вещь слишком частая.
     Поистине хитроумной была уловка, с помощью  которой  сьер  д'  Эмберкур
спас себя и других в Льеже, куда его послал державший льежцев в осаде герцог
Бургундский, чтобы он принял город на уже заключенных  условиях  капитуляции
[6]. А льежцы, собравшись  ночью  для  обсуждения  этих  условий,  принялись
роптать, недовольные достигнутым соглашением, и многие задумали расправиться
с парламентерами, находившимися в их власти. Сьер д' Эмберкур, почуяв угрозу
по первой волне людского потока, подступившей к дверям его  дома  и  готовой
обрушиться на него, тотчас же выслал к народу двух местных жителей (ибо  при
нем их было несколько), поручив им огласить  в  народном  собрании  новые  и
более мягкие предложения, придуманные им тут же  на  месте  ввиду  грозившей
опасности.  Эти  двое  остановили  первый  шквал  бури  и  повели  за  собой
возбужденную  толпу  в  ратушу,  где  бы  их  могли  выслушать  и   обсудить
принесенные ими вести. Обсуждение было кратким,  и  вот  разражается  второй
шквал, столь же бешеный, как первый, и сьер д' Эмберкур опять шлет навстречу
ему четырех новых столь же мнимых посредников, утверждавших, что на этот раз

Следующая

52 >

Библиотека

Добро пожаловать в библиотеку содержащую работы выдающегося мыслителя Монтеня.


Реклама: